Статут асоціації "Zusammen mit der Ukraine e. V."

§ 1 Назва, зареєстрований офіс та фінансовий рік

Об’єднання називається „Zusammen mit der Ukraine e. V.“ та зареєстроване у реєстрі об’єднань.
Штаб-квартира асоціації знаходиться в Фелльбаху. Філія також знаходиться в Дюссельдорфі за адресою Torfbruchstr.
Фінансовим роком асоціації є календарний рік.

 

§ 2 Мета асоціації

Асоціація має виключно і безпосередньо некомерційні цілі у значенні розділу «Цілі, що пільгуються з оподаткування» Податкового кодексу Німеччини.
Метою асоціації є сприяння інтеграції та соціальній участі українських біженців.
Асоціація сприяє міжкультурному обміну та співробітництву між різними етнічними групами, включаючи єврейську громаду.
Асоціація також прагне сприяти освіті та навчанню через проекти та ініціативи, спрямовані на особистісний та професійний розвиток біженців. Крім того, асоціація надає платформи для міжкультурного обміну та співробітництва між українськими біженцями та місцевим населенням.
Асоціація також ставить за мету реалізацію благодійних проектів, що сприяють покращенню умов життя біженців, та підтримує волонтерську роботу у цій сфері.
Асоціація діє безкорисливо і не переслідує жодних комерційних цілей.


§ 3 Членство

Членом асоціації може стати будь-яка фізична або юридична особа, яка активно підтримує цілі асоціації.
Членство закінчується у разі виходу зі складу, смерті чи виключення.
Член може бути виключений, якщо він грубо порушує інтереси асоціації.


§ 4 Членські внески

Асоціація не стягує регулярних членських внесків.
Проте пожертвування та добровільні внески на підтримку цілей асоціації вітаються.
Діяльність асоціації фінансується за рахунок пожертвувань, грантів та інших внесків.

 

§ 5 Органи Асоціації

Органами асоціації є:

Загальні збори
Правління

 

§ 6 Загальні збори

Генеральна Асамблея є найвищим органом асоціації і збирається не рідше одного разу на рік.
Рада директорів надсилає письмові запрошення на загальні збори не пізніше ніж за два тижні.
Загальні збори відповідають за :
Вибори правління
Звільнення Ради директорів
Резолюція про внесення змін до статуту
Розпуск асоціації
Додаткові завдання, покладені статутом на загальні збори.
Рішення Загальних зборів приймаються простою більшістю голосів, якщо статутом не передбачено інше.

 

§ 7 Рада директорів

Правління складається з голови, заступника голови та скарбника.
Правління представляє асоціацію в суді та за його межами. Кожен член правління має індивідуальні повноваження представляти асоціацію.
Правління управляє повсякденною діяльністю асоціації та підзвітне загальним зборам.
Членам правління заборонено укладати самодоговори відповідно до розділу 181 Цивільного кодексу Німеччини (BGB).

 

§ 8 Зміна статуту та розпуск асоціації

Для внесення поправок до статуту потрібна більшість у дві третини голосів присутніх членів із правом голосу.
Рішення про розпуск об’єднання може бути прийняте лише на спеціально скликаних загальних зборах. Для розпуску потрібно три чверті голосів присутніх членів.
У разі ліквідації асоціації або припинення її діяльності, яка дає право на податкові пільги, активи асоціації передаються юридичній особі публічного права або іншому суб’єкту, який дає право на податкові пільги, який використовує їх безпосередньо та виключно з благодійною метою.
Члени правління підлягають забороні на самоукладання контрактів відповідно до розділу 181 Цивільного кодексу Німеччини (BGB).

 

§ 9 Сприяння інтеграції та освіті біженців

Метою асоціації є сприяння інтеграції та утворенню мігрантів та біженців, незалежно від їхнього походження. Це включає освітні можливості, мовні курси, програми професійного розвитку та сприяння соціальній та культурній участі.
Асоціація сприяє міжкультурному обміну між біженцями, мігрантами та місцевим населенням з метою зміцнення взаєморозуміння та співробітництва.
Участь у соціальних проектах є центральним компонентом діяльності асоціації, особливо через активне залучення біженців до волонтерської діяльності.
Миробудування та примирення: Асоціація активно виступає за діалог та примирення між конфліктуючими сторонами через спільні проекти та зустрічі з метою зміцнення довіри та зменшення забобонів.
Культурний обмін: Культурні заходи, такі як концерти, виставки та фестивалі, організовуються для демонстрації української культури та сприяння взаєморозумінню.


§ 10 Сприяння працевлаштуванню

Метою асоціації є підтримка людей, особливо біженців, мігрантів та соціально незахищених осіб в інтеграції на ринок праці. Це включає працевлаштування, профорієнтацію та підтримку із заявами про прийом на роботу та кваліфікаційними заходами.
Асоціація пропонує консультації з питань кар’єри, навчання та семінари, покликані полегшити вихід на ринок праці. Мета полягає в тому, щоб покращити кар’єрні можливості цільових груп та сприяти їх соціальній участі.
Асоціація співпрацює з місцевими та міжнародними компаніями та державними установами для пошуку відповідних робочих місць для своїх цільових груп. Вона пов’язує їх з потенційними роботодавцями та підтримує процес інтеграції на робочому місці.
Асоціація діє як некомерційна організація (стаття 52 Податкового кодексу Німеччини) і не має жодних комерційних цілей за допомогою своїх послуг з працевлаштування. Вона надає свої послуги безкорисливо та орієнтується на потреби своїх цільових груп. Проте за певні види діяльності, такі як організаційні завдання або управління проектами в рамках конкретних проектів, може виплачуватись компенсація, якщо ці послуги необхідні та доречні. Така компенсація має порушувати некомерційні принципи асоціації.


§ 11 Оплата послуг членів асоціації

Члени асоціації можуть отримувати відповідну винагороду або роботу за діяльність, що здійснюється в рамках статутних цілей асоціації. Це стосується, зокрема, послуг, що надаються в рамках фінансованих проектів або спеціальних завдань, що виходять за рамки загальних зобов’язань членства. Зовнішні працівники також можуть отримувати винагороду за послуги.
Винагорода має бути пропорційно наданим послугам і не повинна призводити до отримання особистої вигоди. Розмір винагороди визначається радою директорів та має відповідати вимогам до некомерційного статусу (стаття 55 Податкового кодексу Німеччини).
Винагорода повинна регулюватися контрактами чи угодами між асоціацією та членом. Ці угоди мають бути оформлені в письмовій формі та повинні визначати тип послуги, обсяг роботи та розмір плати.
Виплата винагороди має відповідати принципу альтруїзму асоціації. Асоціація забезпечує збереження свого некомерційного статусу.

 

§ 12 Використання коштів

Кошти асоціації можуть бути використані лише з метою, зазначеною у її статуті. Члени не можуть отримувати жодних пожертв засобами асоціації як членів.

 

§ 13 Отримання фінансування

Асоціація прагне отримувати та використовувати фінансування від державних та приватних установ, фондів та інших спонсорів для виконання своїх статутних цілей.
Правління відповідає за подання заявок на фінансування та управління ним. Кошти використовуються виключно для виконання статутних завдань.

 

§ 14 Участь у загальних зборах (очно, онлайн та гібридно)

Загальні збори можуть проводитися як очно, так і у вигляді онлайн-заходів або гібридних заходів, за умови, що це чітко зазначено у запрошенні на загальні збори.
Збори членів також можуть проводитися повністю у цифровому форматі за допомогою відеоконференцій або іншого відповідного онлайн-інструменту. Рада директорів визначає технічні вимоги до участі та забезпечує інформування всіх членів про умови участі.
Гібридні зустрічі поєднують у собі очний захід з онлайн-участю. Як присутні, так і учасники онлайн члени мають право брати участь у голосуванні та обговореннях.
Участь в онлайн-або гібридних зборах дає членам право здійснювати своє право голосу без обмежень. Рішення, прийняті на онлайн-або гібридних зборах, мають таку ж юридичну силу, як і прийняті на особистих зборах.
Протоколи очних, онлайнових або гібридних зборів готуються секретарем протоколів і повинні фіксувати всі прийняті резолюції та ключові моменти обговорення. Список учасників ведеться лише тією мірою, якою це вимагається законом про асоціації для забезпечення анонімності та захисту даних членів. Протоколи мають бути підписані головою та секретарем протоколів.

 

§ 15 Захист даних та згода

Асоціація обробляє персональні дані своїх членів (такі як ім’я, адреса, адреса електронної пошти, номер телефону та банківські реквізити) виключно в рамках членства та для досягнення цілей асоціації. Ця обробка здійснюється відповідно до застосовних правил захисту даних (зокрема, Загального регламенту захисту даних, GDPR).
Вступаючи до асоціації, кожен член дає згоду на зберігання та обробку своїх персональних даних. Ця згода також включає використання даних для зв’язку з членами та адміністрування членства.
Члени можуть у будь-який час відкликати свою згоду на обробку своїх персональних даних, повідомивши про це Правління у письмовій формі. У цьому випадку асоціація видаляє персональні дані члена, якщо це відповідає статутним зобов’язанням асоціації.
Персональні дані передаватимуться третім особам у рамках адміністрації асоціації лише в тому випадку, якщо це необхідно для досягнення цілей асоціації або дотримання вимог законодавства. Передача з комерційною метою заборонена.
Персональні дані зберігатимуться стільки часу, скільки необхідно для досягнення цілей асоціації або поки що діють встановлені законом терміни зберігання. Після припинення членства дані буде видалено, якщо інше не передбачено законом.
Учасники мають право на інформацію, виправлення, видалення та обмеження обробки своїх персональних даних, а також право на переносимість даних.